Viimastel aastatel eestlaste lugemislauale
jõudnud prantsuse nüüdisaegne kirjandus.
Soovitab Triinu Tamm. „Loomingu
Raamatukogu“ peatoimetaja ning tõlkija
Väärtkirjandus
CHARLES
BAUDELAIRE. „Mu alasti kistud süda”.
(Tõlkinud Kristjan Haljak, saateks Hasso Krull. LR, 2014.)
MARCEL
PROUST. „Valik esseid”. (Tõlkinud.
Triinu Tamm; koostanud ja järelsõna Marek Tamm; eessõna: Tõnu Õnnepalu. LR,
2015.)
FRÉDÉRIC GROS. „Kõndimise filosoofia”. (Tõlkinud Mari Tarendi, Tallinna
Ülikooli kirjastus, 2016.)
LOUIS-FERDINAND CÉLINE. „Vestlused professor Y-iga”. (Tõlkinud. Heli Allik, LR,
2013.)
LOUIS-FERDINAND CÉLINE. „Surm järelmaksuga”. (Tõlkinud Heli Allik, Varrak, 2017,
ilmumas.)
J. M. G. LE CLÉZIO. „Karantiin”.
(Tõlkinud Triinu Tamm, Varrak, 2013.)
J. M. G. LE CLÉZIO. „Torm”. (Tõlkinud Kaja Riesen, Eesti Raamat, 2015.)
MILAN KUNDERA. „Naeru ja unustuse raamat”. (Tõlkinud Pille Kruus, Varrak,
2014.)
MILAN KUNDERA. „Tühisuse pidu”.
(Tõlkinud Triinu Tamm, Varrak, 2016.)
MICHEL HOUELLEBECQ. „Platvorm”. (Tõlkinud Indrek Koff, Varrak, 2016.)
MICHEL HOUELLEBECQ. „Alistumine”. (Tõlkinud Triinu Tamm, Varrak, 2016.)
MICHEL HOUELLEBECQ. „H. P. Lovecraft. Maailma vastu, elu vastu”.
(Tõlkinud. Heli Allik, LR, 2016.)
MATHIAS ÉNARD. „Varaste tänav”. (Tõlkinud Heli Allik, Varrak, 2016.)
LAURENT BINET. „HHhH”. (Tõlkinud Anti Saar, Varrak, 2016.)
JEAN-PHILIPPE TOUSSAINT. „Tung ja kannatlikkus”.
(Tõlkinud Triinu Tamm, LR, 2017)
JEAN-PHILIPPE TOUSSAINT. „Põgenemine”. (Tõlkinud Leena Tomasberg, Varrak, 2017, ilmumas)
NANCY HUSTON. „Murrangujooned”. (Tõlkinud Triinu Tamm, LR, 2012.)
NANCY HUSTON. „Loominspäevik”. (Tõlkinud Leena Tomasberg, LR, 2016.)
KATRINA KALDA. „Jumalate aritmeetika”. (Tõlkinud Anti Saar, Varrak, 2014.)
KATRINA KALDA. „Seal, kus puudel pole varje”. (Tõlkinud Anti Saar, Varrak,
2017, ilmumas.)
RICHARD MILLET. „Märkmeid Eestist”. (Tõlkinud Eda Lepp, LR, 2014.)
KIM THÚY. „Ru”. (Tõlkinud Triinu Tamm, LR, 2014.)
AMÉLIE NOTHOMB. „Sinihabe”.
(Tõlkinud Pille Kruus, Tänapäev, 2013.)
AMÉLIE NOTHOMB. „Helge
nostalgia”. (Tõlkinud Pille Kruus, Tänapäev, 2015.)
DAVID FOENKINOS. „Delikaatsus”.
(Tõlkinud Pille Kruus, Tänapäev, 2013.)
DAVID FOENKINOS. „Mälestused”.
(Tõlkinud Pille Kruus, Tänapäev, 2015.)
ROMAIN
PUÉRTOLAS. „Imepärane
lugu fakiirist, kes jäi kinni Ikea kappi”. (Tõlkinud Anti Saar, Varrak, 2014.)
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar